Zhang's profileBambooman's BlogPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
|
June 29 孟京辉的万花筒:也评《两只狗的生活意见》老孟的话剧不是讲故事的。也许是因为他不善于讲,或者不屑讲。这和传统的人艺的戏有非常大的区别。老孟的舞台上只有一些情节的碎片,黏附在一个线索上面,串成一台戏。几台实验场小话剧,基本上都是这个路子。这出《两只狗的生活意见》的线索,当然是由两只狗牵着走,从乡村晃到城市,再回归到乡村,其间亦狗亦人,从杂耍到保安,从被富婆收养到被打进狗笼。还参加了红楼梦海选,演绎了一把《雷雨》。虽然浮光略影,但视角转换很快,打击面广。 中国票务有个介绍在此:http://www.piao.com.cn/ticket_2315.html, 据说每次演出被演绎的片段都不尽相同。看了这个介绍,对比一下我所见到的,确实不假。看起来老孟的资料不少,居然在演话剧里敢和演Jazz里一样现编。 看孟京辉的话剧,有点像看一个万花筒。不同的人拿起来,或者你有意去转一转,可以看出不同的东西来: 1. 第一,说得俗一点,就是看热闹;再雅一点,就是咱们的国粹相声。只不过这个相声超长而且比较贵。老孟把北京人的贫,可以说发挥得相当淋漓尽致。挠痒痒可以挠上两小时,而且没让观众得上 “痒痒疲劳症”,应该说还是要有点功力的。 2. 第二,是看纯粹的表演艺术。老孟戏里的角色是日趋渐少,这出戏就两人。再这么瘦身下去,下回就该成单口相声了。但是这么一来,演员的空间和自由相当大,要求也高。这次的陈明昊和刘晓骅的表演属喜剧类,非常出彩。很值得看。 3. 第三,是当一个现代艺术来看。看过老孟的好几场戏,如果我猜得不错的话,老孟在这方面是有情结的,至少是想留下在现代艺术上也是一个碗儿的印象。先前的《镜花水月》,就放了好多一般只有在798里才见得到的东东。舞台上也要有现场的音乐。这一次,是一个小摇滚乐队的编制,有鼓,贝丝,两把吉他。老孟总是很想把很多媒介揉在一起。在这方面,我以为比较不成功。这次的乐手,很敬业,但不专业,我估计连三里屯河后海酒吧的水平都没有。音乐是一如既往地失败,用来渲染情绪的几首耳熟能详的好曲子(崔健的《花房姑娘》和Beatles的《Yellow Submarine》),我觉得是给糟蹋了。也许我对这方面太过挑剔了。如果观众对其他几种媒介平时不怎么涉猎,那么这新鲜感倒也值得体会一下。 4. 第四,是当放大了的社会新闻看。针砭是弊,很多艺术家都视为己任,老孟也不例外。看病难、假药、烂尾房产、二奶、伟哥、宋祖德、演艺圈以身换戏、好男儿超女、笑贫不笑娼等等,都在枪口之下。以重新演绎《雷雨》的方法来要颠覆张艺谋的《满城尽是黄金甲》,这个点子不错。顺便说说,那一段极其搞笑,留下来绝对有指望成为经典,搁到春晚说不定都可以盖过赵本山。老孟和他的演员们动作很快,前两天侯耀文刚过世,马上借郭德纲编了进来(我纳闷怎么没把王朔顺上)。在一份媒体的访谈里,老孟说“讽刺恶搞需要技术和勇气”。其实他玩到这个份儿上,用句北京话来讲,“爱谁谁”了。“勇气”之说,如果恶搞别人以后也准备被人恶搞,也许就无所谓了吧(当然,被告上法庭那是另说了)。孟氏的社会新闻版是一大特色,反正比张广天的大口号要有意思得多。 5. 第五,是当存在主义的活文本看。其实以上的所有几点,在我看都是皮毛。挠痒痒也好,玩恶搞玩反讽也好,其中有万变中的不变。就是把生活的荒诞编排得像节日一样热烈。就好像某个平日特别无聊的人在大醉之下,突然滔滔不绝,妙语连珠,不过细细听去,还是无聊,虽然那种无聊徒然变得十分可爱。面对这种存在的困境,老孟总要在戏的结尾用个比较纯粹的煽情来加以解决。在其它任何地方老孟总是会对纯情打假,对纯粹拒绝,极尽自我调侃,提醒观众(和自己)别那么把自己当回事,唯独在戏的结尾断然不会。我估计他是不想而不是不敢;当然真做了一定有人要他退票钱。这出戏也毫不不例外,是念了一段诗。我想这是这群(或者说任何)文艺愤青最真实的心态:在生活的漩涡中被异化地找不到北;而最后的结局方案也就只好重归于萨特和加缪。 北京街头小孩子们玩的抽陀螺,也有别名叫做“抽汉奸”的,在上海有个更贴切的名字,叫“抽‘闲骨头’”。“闲骨头”:贬义,一般指不听话爱淘气的顽童, 不打就不踏实的那种。存在主义的心境很象“闲骨头”,被生活一鞭一鞭地抽得没方向,但一定是要踮着脚尖说:看,我站着,还指着蓝天白云的方向! 写完这段查查网,见到老孟把这出戏自比为《等待戈多》,可见我猜得没什么大错。老孟向来是以就地取材为主,季节性强,明年再看同一出,非得旧瓶装新酒重新编排,否则就会不知所云。所以,我想老孟是得了《等待戈多》的精气神,但要真正创作出《等》那样可以一直传下去的剧作(或者说《雷雨》,且不提《茶馆》),还没有准备好。老孟还年轻,再玩几年也不迟。 July 31 孟氏话剧的套路上周去看了孟京辉的《琥珀》,票价不菲,身后的两位文学女中年旁若无人地做些无厘头的评论,还不时地一会儿哈欠一会儿喷嚏。不过还好,两小时多的戏对绝大多数观众来说把哈欠挤到散场之后毫无问题。
孟氏话剧似乎走进了一个套路。前半段挥洒无聊和荒诞,甚至音乐都可以难听到让人有跳楼的冲动,然后在收尾的时候回归纯情、高尚、爱情等等。这一招基本上很奏效。
想起02年刚到北京看的第一部孟京辉的戏,是《关于爱情归宿的最终观念》。现在都记不起剧情。倒是想起来当年用英文写的一个评论(见附)。
《圆明园》的评,改了很多遍,太熬人,今天再更新一遍不再改了。有一个蛮有意思的小插曲。前几天刚写完的时候,脑子一热跑到张广天在新浪的博里去跟帖,把原文刷了一遍。虽然觉得可能有些不礼貌,但想象搞批评的人不在乎口水仗,更别提这几个问题还是值得讨论的。没想到过两小时帖子就给“环保”掉了。第二天我试探着贴了前半段,结果又给删了。搞环保的果然身体力行,除了粉丝的跟帖之外其他的杂草是没有生存的余地的。原来如此,呵呵。
--
The Finale of Love
(8/2002)
The one question I should have asked Meng the Director but managed to let fall through the crack, which now comes back to hunt me thoroughly, is why such a long and tedious title of his latest play. On a stretch of 9 Chinese letters, the title has a lame ambition to take a shot as setting the record for the longest one of modern Chinese theatric play. That’s Beijing has it to be: The Latest Theory of the Final Result of Love; I’d have suggested it to be “The Latest Idea of the Finale of Love.” To spell out its Chinese version correctly is a punishing gymnastic exercise for your tongue, or even a conspiracy against the unprepared: for whoever set out to discover the “theory” or “idea” through the sitting of the 2 hour play will likely to come back empty handed.
But that suits me just fine.
The opening is in a surgical room where someone thoroughly disfigured in an accident was rushed in, accompanied by the somewhat hysterical monologue of his wife and those equally disconcerting ones from the surgeons. Perhaps too eager to impose a feel of being avant-garde, it has an eerie impression of a performance art that doesn’t have a message to send. For whatever the reason, it failed to arrest the audience from the start.
The opening, however, is about the only serious fault I can find. The emotionally laden and tragically rendered second act is both touching and charging. It delivers to the full swing at the end with a full scale of screen where (the images of) raindrops lyrically dance away, accompanied by a beautiful and sad song sang right then by the girl. This is the debut of stunning visual effect – low budget ones too as Meng disclosed later, combined with musicals, and will return again and again throughout the play. The play is also full of snappy and witty lines of typical Beijing humors, some of them contributing and yet others distracting. There are many brilliant moments. But they are unevenly distributed and sprinkled every here and there, as if needing the orchestration of a master plan. The ending, itself yet another wonderfully delivered blending of multimedia visual and musicals and discourses, left me muted for several minutes. The feeling is such that finally I got a hold of a pair of chop sticks and look down, however, there is no more left in the dishes.
The central idea of the play revolves around getting into someone’s skin, or getting out of yours, by design or by accident. These are no ordinary events, but they were thrust upon what appeared to be ordinary people locked up in their dilemmas. As the skins overlap, the minds and the souls will soon be set on collision course, too. The motive isn’t purely love related, though love does have quite bit a share. The synonyms that could substitute Love, in this particular play, can make a pretty long list: lust, ego, desire, hatred, denial, betrayal, self-pity, naïve, innocent and so on. This multi-facet description of Love, though weighs somewhat tragically towards the negative end and for which effect the male hormones seem largely responsible, has its merits. The problem here, though, is that the space is simplistically broken down with each several dimensions assigned to each of the characters. The thinning of the characters makes it possible to hand-label the guys/gals in the play: this one is A+B, that one is C+D (or just E) and consequently their tracks to be played out become somewhat predictable and static.
Whether it must take a plot under the disguise of fantasy is another point I am unsure of. Perhaps too much StarTreck influence? But StarTreck-like fantasy is an ingredient most successfully employed in what I would collectively call “the digital junk food” – which we all need from time to time. For serious drama, it takes a leap of faith to ease into the setting of a fantasy, and yet another to ride along towards the climax it will eventually introduce. In a span of 2 hours, this maybe just too much to ask. To be out of the woods may not necessarily dictate dramatic actions; it may simply start by revealing that the woods really grow inside one’s soul. Actions and minds of ordinary people are full of flesh and worthy of theatric attention (for example “America Beauty”). Similarly, the yawning for the unknown branches and their consequences – the “The Road not Taken” syndrome (Robert Frost), can take on simpler plot and yet be extremely effective (e.g. “Sliding Door”).
These weaknesses do not prevent the play to be enjoyed and appreciated. The distance Meng and his comrades have traveled is startling for bystanders like me who’ve not really been able to take a seat for over ten years. Some of the discourses in the play, though wrapped in hilarious packages, amount to no less than an open assault towards the social problems of China today and exposes the deep conscience of an artist. In some other places, forbidden words like “F***!” suddenly jump into the scene, drawing an explosive laughter from the audiences – me included. The progress, though a large portion of which can be attributed to the surrounding social context, maybe only measurable with StarTreck’s light-year; no kidding.
But the biggest achievement may lie in the advance of the theatric art itself. The blending of visual media, of lyrical chanting and folk music, of more explosive and spontaneous acting, altogether had managed to create what Meng calls the “texture.” The term is a bit too abstract, but it’s there nonetheless. How rich and ripe and ready to be felt and received is to everyone’s own grasp, and there lies its risk. At certain level, all arts are the same. If many are woven into one, to appreciate the whole requires the appetite for all of them. This can be challenging for many audiences.
All arts are the same because eventually they will be simultaneously selfish – as Meng puts it “I just have too much to say” – and utterly universal. It will assume a more open structure, and invite the audiences to participate in recreating it instead of merely receiving passively. As the very minimum, they will be responsible for their own experience and their own interpretation. And for Chinese audiences, this is sending them to uncharted water. Many questions from the floor after the play were of the form: what does this or that part mean? People are still searching for authorities, and insecure of their own making out. Freedom is burdening in a way for those not honed to take it in their hands, and overcoming this barrier will take some time.
But that’s a necessary barrier to be torn down. For moral guidance, there is Bible and Chairman Mao’s Little Red book; for morale boost, there is, well, again the Bible and the Little Red book; for soothing comfort, soap operas fit the bill; and Viagra would take care most of anything else these days. Art is there for a different reason.
“A little grease is what makes the world go around,” one of the characters in Catch-22, Doc Donakee so declared. Likewise, a little art is what makes the world stop and feel.
Most likely it is not the bravo time yet, but we owe Meng, his crew and his play a round of applause for matching towards that direction. July 24 站在批判之外:也评张广天的话剧《圆明园》 张广天的《圆明园》正在东方先锋小剧场“热”演。 周六的晚场,上座率不到一半。所以这个“热”,主要在媒体,其次在天气,最后才在观众群。这很不幸,因为这个剧,有些贫,相当闹,还非常愤青,但还是很可看的。我自己最大的印象有两点。第一是演得精彩,对主要演员李梅和王玉宁很有恶顶一下的必要。当然,其他的三位美女也很养眼。虽然从剧情的要求来说漫画、脸谱式的表演居多,没有太多比较Subtle而需要展现功力的余地。第二,就是剧中引入的他类艺术(比如摇滚和百人的行为艺术)运用的不算成功。《镜花水月》的装置艺术虽然流于晦涩,但其和剧情的衔接留出了想象的空间。在《圆明园》中一说到“酸雨”,周围的黑暗中就生长出由无数只发廊的喷水器组成的森林。从天而降的人工酸雨说“酸”不酸,说“雨”还不够洗把脸的。不过,这些都是无伤大碍的小问题。
裹在CD Jazz Club里比先锋摇滚远为受用的Jazz里,看着窗外夜色中灯红酒绿车水马龙,我努力地想了一会,居然想不出太多可说的东西。给圆明园的湖底防渗贴膜“上保险套”,《无极》剧组给林子里刷上几年以后才可以失效的涂料,这些荒唐事我还是头一回听说。也算是我孤陋寡闻,不过现在这么浮躁的国情要不生产出些荒唐才是真奇怪。
《圆明园》既然说的是生态文明,那就无法不把整个人类缩成一个族群来讨论。这个族群忙得是什么呢?当然不是什么GDP,也不是什么阶级斗争,而是和蚂蚁蜜蜂无他:生存然后繁衍。要在进化长河的残酷PK之中赢得一席之地,每一个合格的基因不仅要为自己,更要为自己的下一代打拼。正因为如此,区分“圈里”“圈外”(In-group/out-group)的本领对我们来说不招而至。更严格的来说,是本能而不是本领。圈是一层层套着的,古往今来的修辞花里胡哨,所谓(修)“身”(治)“国”(平)“天下”,所谓“家庭”“事业”“国家”/民族”“亚洲”“全球”“外星人”。如果不是和小日本有那些个过节,十亿人民为亚洲的“同胞”队在世界杯上加油是没有疑问的。为了几十年前的不合理冲撞,在后一百年中就一定要过不去,除非你娶了个什么什么“子”做老婆或者嫁个什么什么“夫”做老公——在这个时候你的“圈”的顺序就按排得和以前不一样了,和周围的其他人也不一样了。把人类看作一个整体,那就不得不接受两个事实。第一,所有的纷争冲突,小到鸡鸣狗盗,大到世界大战,无一例外地都是内讧,都是为了各自“圈里”的利益对“圈外”的资源做再分配。第二,人类对生态大圈的其他成员也总是发掘和利用的关系。生态和谐的目的,只不过是为了更长远的利用。遇到一只饿狼,有谁会很雷锋地把胳膊卸下来喂它呢?除非这么做可以救你的孩子。就这么简单。
在上海苏州河艺术工厂里看到一幅作品,新郎对着新娘心里在说:我想我们不是真的相爱。而新娘是一只盛妆的大熊猫。这话说得不好听,但很入骨。合乎科学的道德和合乎道德的“科学”是两回事。Science as it is, NOT science as it ought to be. 可是脑子一热,就要搞混;搞混之后一生气,就要喊口号;一喊口号,就免不了要掉链子捅漏子。
到现在为止,对《圆明园》的媒体报道基本上是一边倒,这是蛮有趣的一个现象。艺术家关注现实鞭挞丑陋,理应激赏。而且生而为人,“我们”要义无反顾地站在环保的大旗下,但前提是“自己”不能被环保掉。这个“自己”就引出了一堆麻烦,因为每个人的小圈并不重叠。。《圆明园》的道德批判急急忙忙暴风骤雨,掩盖了问题的本质。小地痞趁火打劫,根源还是在于潜伏在每个人身上自私的基因;圆明园被列强强暴,中国那么多年的历史,很难相信咱们就没去欺负过其他小民族。五十步、百步不是问题,跨出一步才是问题。
我的另外一个老掉牙的大问题,就是艺术作品应该以什么形式参与讨论?找一个很个人的体验为例。在看这出戏的时候,我还是很投入的。可是当几个演员在观众席里站起来大声激辩的时候,我感觉自己不但没有卷入讨论的欲望,甚至都谈不上是在隔岸观火,而是在有意地退避、保持距离。我对自己的这种反应颇为尴尬。是因为“知识分子的矜持”((见张广天的博)?过后仔细想想,可以相当肯定地说这是因为习惯。关于环保和生存,关于自私的基因和利他的道德,可以回到书房安安静静地写一个博,可以拿来邀几个同好做下酒的谈资也可以,但在热度那么高的现场还想放在脑袋里运转,绝对不可以。辩论双方的说辞固然精彩,但只能听,不可辨。Critical Thinking,或者批评,需要一个独立的语义环境,这个环境也是要“保”的。“孤独求败”是理性的思考和批判不可放弃的命根。这个原则对创作者一样适用。煽情就煽情了,愤青就愤青了,戴上“思考”的大胸章并且来Play God就走过了。如果在群情激愤中很惬意地很自觉地抛弃独立抛弃孤独,所谓理性思考的结果就会被激情的漩涡冲垮而溃不成军。狂热的群众大革命在我们的历史上已经写过多次,每一次的始作俑者都是知识分子的理性思考。但是悖论在于,只做思考不求认同又犹如自宫,这个悖论关乎知识分子的饭碗。
我以为《圆明园》里比较说明问题的一处败笔,是一个“日本鬼子”来道歉:“我是孙子!”让我吃惊的是,场上居然一片掌声。从对观众的发动和互动来说,也许这掌声已然是成功的一个标志。但是,没有什么比盲目、狂热的民族主义更可怕的了。如果要让我们自己这个圈强大,是必须要让别人来承认的,而不是自己绑一个稻草人来忽悠一下痛快一下就行的。所以,对(大部分)观众的征服,又恨可悲地代表了常识和理性的再一次溃败。我们所在的这个圈,总那么不太圆,因为我担心画圈的那杆笔,还是留一点阿Q 的影子。
还是很感谢张导,让我从想不出什么可说的发展到写出这一堆不完全是废话的废话。人这个动物要活下去而且想活得越来越好,能不断地反刍是必要的习惯。
--相关报道: 1。张广天用戏剧揭开圆明园被毁之谜 (北京日报) 昨天,张广天自编自导的新戏《圆明园》投入排练。一向以尖锐的批判态度出现的他,将用戏剧的手段解读圆明园百年沧桑幕后的故事。
张广天说,为了创作该剧他几乎成了圆明园的历史专家,通过查阅大量历史资料,他发现了许多令人触目惊心的历史事实。1860年,英法侵略军焚劫圆明园,仍残留下双鹤斋、紫碧山房等16处重要景观。1900年,八国联军再次入侵北京,圆明园再度遭到严重破坏。
此后,八旗兵丁、土匪地痞也趁火打劫,把园内残存的近百座建筑物拆抢一空。至宣统末年,“园内麦陇相望,如同田野”。
辛亥革命后二十余年间,园中遗物又被官僚、军阀、流氓大量盗走,最终导致圆明园沦为一片废墟。到了“文革”期间,圆明园多处山形水系被挖掘填平,曾一次拆除围墙800余米、砍伐树木1000余棵、运走石料几十车。该剧将以戏剧的方式对其中的史实进行解读。同时,电影《无极》破坏环境等热点社会新闻也将在剧中有所反映。
张广天说,圆明园废墟具有特殊的历史纪念意义,中国的现代文化及其现代艺术进程,跟圆明园废墟的确有着千丝万缕的联系。该剧将改变传统叙事结构,加强当代视觉艺术和行为艺术的表现力。
该剧将于7月12日起在东方先锋小剧场公演。 2。《圆明园》连排 褒扬压倒批评(北京青年报) 张广天的舞台剧新作《圆明园》因为由百人出演而备受关注,7月14日该剧将在东方先锋剧场上演,日前该剧进行了进剧场合成前的最后一次连排,并邀请了部分环保公益人士及大学生前来观看,虽然有人认为表现方式太过激烈,但犀利的社会批判性和强烈的戏剧张力还是得到了大多数观众的认可。
几位环保人士认为,“《圆明园》以批判的形式提出各种社会尖锐问题,从这个角度来看非常成功。给我们印象最深的是演员在观众席中演戏、辩论的那场戏,很有冲击力!”在大学生的眼中,最打动他们的是百人演出的震撼力。“这部戏的张力很大,既有对社会问题愤怒的批判,也有对美好事物温柔的抒情,调动了观众所有的感官。”对于部分戏剧爱好者来说,该剧既先锋又不做作,“戏里大胆运用了现场乐队、摇滚乐等年轻人容易接受的情感表达方式,用这样的方式演一个环保主题的戏很难得。”
(北京青年报) 本报记者报道 从《切·格瓦拉》到《左岸》,再到《风帝国》和《圣人孔子》,人们已经熟悉了张广天的戏剧观,运用奇特的形式,发泄心中的感受,而昨天在东方先锋小剧场演出的有关环境保护题材的舞台剧《圆明园》,张广天继续发挥他那戏剧的“战斗作用”,矛头不仅指向环境保护的若干问题,对现实社会中的一些弊病也进行着无情的鞭挞,而在戏剧形式上则以他惯有的方式,把新奇的样式发展到极致。
从八国联军火烧圆明园说起,在张广天的这部新戏中,不仅有历史中的火烧圆明园,也有现实中圆明园防渗贴膜事件,其他诸如矿难、腐败、拖欠民工工资、《无极》剧组破坏生态等话题。在张广天特有的戏剧结构和形式下,问话的声音显得十分强大,甚至让观众有“震耳欲聋”的感受,但是,由于戏剧不是大批判会,于是这样“群众运动”式的表现形式对于观众来说不见得所有人都能够接受。
反叛是张广天戏剧的一大特点,而这种反叛建筑在毁掉美感的基础上,戏剧的美就不复存在了。第二幕和第四幕出现了一些“群众演员”坐在观众席的过道,配合着舞台和剧场各个角落的表演呼喊口号,这种新鲜的表现形式让现场观众有些瞠目,喊口号式地灌输给观众剧作者的观念也显得有些生硬。当然,音乐永远是张广天戏剧中不可缺少的部分,旋律流畅也是该剧音乐的一大特点,但是流畅的旋律与强硬的剧情,使得音乐与戏剧出现较大的反差。部分漫画式的表演过于直白,也使得该剧有形式大于内容之嫌。 July 11 话剧小评论:《镜花水月》(IV)(完)回到本文的主题,也就是“呓语”和“内耗”的另解。
老孟去年做了个大型儿童剧《迷宫》,据说很成功;今年的这个《镜花水月》,可以说是个成人版的“迷宫”,给搞晕了的大人们就不怎么客气了。《镜花水月》的一个问题,是没有给观众留下足够的时间和空间去理解隐喻,荒诞的剧情不断地演绎,视觉和听觉上的异类体验多是有量而无质,却又急急忙忙一波波地挤压过来。故事碎片被一切再切以致碎片满地,而碎片之间的组合和次序很随意,让人感觉即兴有余而智慧不足,也因此大大提高了给观众二次创作的难度。孟导集合了全宇宙的小怪物在舞台上“写”了一首诗,对观者的感官不像是邀请而更像是挑战。诗和“呓语”本质上并无太多区别,都是闪闪的碎片在逻辑和非逻辑的两岸跳跃。但诗不但要有审美的冲力,更需要给观者留下升华的余地。而《镜》剧近两小时的视听大“诗”却很容易把人逼得又堵心又累神。
融合各种艺术媒体于一个小小的舞台,是很大胆的探索,但又非常冒险。我说理解的冒险,不是指其他,而恰恰是各种媒介之间可能的互相干扰,这种干扰,才是我理解的“内耗”,而不是“酷评”里暗示孟导江郎才尽的意思。举个和《镜》似乎不相关的例子,就是雷动剧团演出的现代舞《围城/冷箭(二)》,是小剧场在《镜》剧之后的演出。其中一段舞得正酣之际,正中间的一个黑衣舞者突然低低地来了一嗓子“D-I-A-O!”。我之所以写拼音,是因为我到今天都没闹明白是“掉!”还是“吊!”。看舞者的动作,更像是后者。而实际上呢,这么一嗓子倒是让我“掉”出了本来很现场的体验,整整好几分钟没缓过劲来,不自觉地在琢磨到底是哪个“D-I-A-O”。这是个很明显的视觉和听觉上毫无必要的自扰和内耗。
视、听和以文字理解为基础的下意识的想象要配合默契,这个问题不是艺术的问题,而是一个科学问题。配合得够于天衣无缝,就如同文革时期的忠字舞,嘴里说着“红太阳”,两臂必然练气功似地举一个大空气球呼啦一下向额头一举。这种恶狠狠贬低群众智商的行为,在当时整个神州大地就是个大猪圈的情况下,也就算了,现在如果超女MM们也来这么一出,底下的粉丝肯定吐血。搞另一个极端,也就是说配合得南辕北辙,又有逼人精神分裂的疑问。《镜花水月》中一开始那段诗朗诵之所以让人看得那么不靠谱,就是因为读的是跳跃而极富想象的诗,而全场静默除了灯光处一张毫无表情的人脸上有一张嘴一开一合,简直是对西川的诗的强暴。《镜》犯的类似的错误不少,媒介之间各行其是各主其政,此所谓内耗。我的建议是去看看聋哑人的手语,那种视觉和文字想象之间的配合,是多少年生存需要逼出来的,也是艺术,更是科学。
说个好故事把故事说好,是传统话剧的事;颠覆传统的理解方案刺激一下神经,是实验话剧的事。给孩子看的《迷宫》要做,给大人看的《迷宫》也要上。我对孟导还是很敬佩的,下次还要去看,如果老孟没给口水吓住的话。蜘蛛网从天而降的时候,在楼上割线的不是别人,正是老孟自己,所以老孟还是很敬业的。对观众来说,理解现代艺术需要想象力的锻炼。鲁迅很多年前说:
“一见短袖子,立刻想到白胳膊,立刻想到全裸体,立刻想到生殖器,立刻想到性交,立刻想到杂交,立刻想到私生子。中国人的想像唯在这一层能够如此跃进。”
假以时日,再加点耐心,也许跃进的就还不止这一层。希望这不是个奢望。 (全文完) July 08 话剧小评论:《镜花水月》(III)前面强调说按“官方的版本”这出戏有九个部分,是因为我压根儿想不起来、当时也没注意到有“九”个部分。每个场景都是一个小故事(更准确地说是小事故)在某个方向的投影。比如说一群连自己都搞不清要自杀还是要杀人的男女轮番做心理咨询,而医生自己好像也病得不轻。想象一下把生活中的形形色色的荒唐或者困境提取出来糊成一只气球,然后无限夸张地膨胀再膨胀,最后一声巨响,碎片满地。这些碎片,就是这一幕幕场景。拿这些碎片,再重构一个故事,就像传统的话剧一样,不但不必要,而且不可能。 半埋在白土堆中正在走着的大钟,是当下时间不断流逝的标志。守在白土堆上的大虫化石,又标定了古远的、静止的时间另一端——或者更简化一点,就是标定了时间的起点。这一动一静的组合把“时间”这个很抽象的概念在舞台上化为实体,不断提醒观众这舞台上的荒诞,也许只是漫漫时间长河中的一瞬。或者,时间的锦缎,又一定是由这一幕幕的荒诞编织而成。这两种解读,一个乐天一个悲观,截然相反,解读的权利完全属于看客,但前提必须是把标定时间的两样道具看清楚了。 入场的时候,细心的观众会发现头顶有一根根细细的塑料丝线,好像一个夸张的大棚罩在头顶。全剧结束的时候,有一部分丝线被割断,飘荡下来,织成一个巨大的蜘蛛网从头而降,把观众和舞台悄然隔开。舞台上,全体演员静静地站立谢幕,右侧的钢琴奏响,是温柔亲切的莫扎特。对我来说,这是全剧最动人的亮点。这张“蜘蛛网”把荒诞包裹起来隔离出局——谁在网里谁在网外已经不重要,告诉饱受了近两小时的荒诞轰炸和折磨的人们,这些都只不过是故事。而那美丽的钢琴声,仿佛在说,即便这些荒诞很真实,生活依然美丽,还是值得人们去活一次。这样的升华,是十分强词夺理的;而正因为是面对荒谬的强词夺理,才更彰显其美丽。 我对我的解读,非常有自信。不为别的,只因为语义的半开放是现代艺术的一个重要的特点,需要观者来完成其余的一半甚至更多。而感受既然是私人的,也必然是正确的。这里的一个基本要求是心理上的安全感:即要对自己的解读要有信心,又要放弃把自己的解读强加于人的习惯。我曾经有很多机会以一个发烧友的身份站在作品的面前和艺术家讨论甚至争论。想要颠覆什么解放什么,一个作品总是有明确的意图的,因此创作者也对作品如何被解读有期望。但由于现代艺术中隐含的很多不确定因素,以及观者融入自身的经验在解读中再创作,解读不是唯一的,而交流就使得不同的解读不致成为孤岛。对这样的交流,成熟而自信的艺术家不但不会抵触,而是非常欢迎。相反,“您这个作品是什么意思”之类的提问从一开始就放弃了解读权力,“你说是什么就是什么”也就成了拒绝对话的托辞。 除了上面的这两个例子外,《镜花水月》中的大病床,也很简洁地反讽了这些故事和人物都是有“病”的。很明显的,这是编导者幽了自己一默。体会现代艺术的难度,和新学一门语言没什么不同,只不过更多的是要靠联想和直觉。交流说到底要靠语言,我自己的感受是现代艺术中的“语言要素”都是一些隐喻。把握不住这些隐喻,在理解上就很容易一头雾水。 June 07 话剧小评论:《镜花水月》(II)
如果按七成的上座率算,一共演了两周的《镜花水月》的观众人群在三千人左右(东方先锋小剧场的座位一共是310个)。北京的常住人口的保守估计是在一千万左右。换句话说,每一万个人头里面,大概只有三个群众给“‘镜’化”过 。所以有必要先大概地介绍一下剧情。 参加演出的有四个帅哥和两个靓妹,其中一个是“海女郎”沈佳妮。海岩的小说倒是看过几部,但我基本不看电视,跟别提海岩的电视剧了,所以看到“海女郎”这个字眼还以为是某个国家跳水队员来过一把戏瘾。舞美设计比较简单,但对不熟悉现代装置艺术的观众来说还是有些新奇的效果:左边一堆白土堆(据说是大粒盐),上面爬着一只大虫的骨架,神似一只炯炯有神的大蟑螂,土中半埋着一个大钟。这只钟还在走,我当时对了一下表,这只大蟑螂守护下的大钟走得还挺准。右边是一张大病床,挂了些仪表,我想哪天七九八被改成医院,这张后现代的大病床一定会热烈地生出一大堆儿子出来。固定的道具还包括一张沙发,在剧中几个帅哥靓妹不停地烈士般倒上去滚下来。移动的道具就更简单了:一批椅子一辆推车,还有一只皮箱。舞台上方有吊着一排大小不一的磨砂板,西川的诗歌会根据剧情的需要打上去。音响部分,包括一架钢琴,在台的右侧。想得起来的就这些了。总的来说,还是比较粗糙的。 根据官方的版本,《镜》剧一共有九个部分组成::《我昨天晚上梦见你了》、《阴影》、《带耳机的女孩》、《地图》、《脸的故事》、《毒药》、《双人舞》、《牡丹》、《你象子弹一样爱上了我》。第一段是长达十分钟的诗朗诵,聚光灯不断打到手拿诗稿的朗诵者身上。想起来有一半是坐在椅子上生念,剩下的有站起来比较即兴的演出。总的来说这是整场演出中最僵硬的部分,和西川跳跃的语句形成一种很奇怪的对比。西川的诗摘自《镜花水月》(1至4以及12)和《近景和远景》(“幽灵”、“鸟”、“风”和“地图”等)。其中的大部分可以说是荒诞的小故事,虽然都带一些生活中提炼出来的投影。我觉得“鸟”的诗意最浓,尤其是前几句:
诗是不讲什么道理的,“鸟”是“理性的边界/宇宙的支点”之类的话从逻辑上讲是经不起推敲的:“肉眼”所见的中心是“我们”,而“我们”产生的不光是“理性”,更包括感性,所以从我们到鸟之间的空间本来就不是理性的世界,因此“鸟”成为“理性的边界”是不成立的。之所以做这番推演,是想说明,你可以说这是诗,也可以说这是“呓语”。作为对感性和直觉的陈述,本来就没有对错和褒贬。关键在于对读者能否产生直觉和感性上的共鸣。 最后朗诵的是“幽灵”的片段:
然后暗场,以示正剧的开始。这时随着刺耳逼人的噪音,这几句诗被“吊”起来投射在那一排板上。全场弥漫着一种宿命的气氛,无力而且绝望。我想在演出后有观众提问说:“我看这出戏的感觉就是看到了一种欲望,疯狂、颓废,反正就是一些不太美好的东西”,受到的触动的种子,已经在这十分钟的诗朗诵结束时埋下。(可参见《镜花水月》的“陌生人”、“熟人”、“赌徒”和“没事人”)。
William Blake 是很早的诗人,用“难得糊涂”四个字就能搞定的事引了一大段老B的语录,我觉得有乱掉书袋的嫌疑。 (待续) 没料到罗罗嗦嗦到(II)还没有结束。好在这几个博的大部分都是在上下班的车上敲完。
June 05 话剧小评论:《镜花水月》(I)
看完《死无葬身之地》后,看到孟导《镜花水月》的广告。等到真去看的时候,赶的却是最后一场。匆匆忙忙买完票,才看到边上有一则媒体的报道,引了孟导的一句话,为《镜》的晦涩难懂做了个颇为触目惊心的广告:谁要是看懂谁就白来了。走进剧场的时候我心想这是什么鱼和熊掌的游戏,要对得起自己的智商和经验,就要对不起人民币和两小时的时间。
看完了之后,虽然感觉有些拖沓,但总的来说还是不错的。如果没捞到鱼,闪闪的鱼鳞还是见了不少,所以熊掌的失踪也就不追究了。回来以后搜了一下网,读到一些颇有意思的评论和报道。比如首演之后百分之九十的观众拒绝退场,强烈要求和孟导对话,把解读的权利全部交还出去不说,还要求孟导说个明白。孟导估计是没料到这个阵式,没答出个之乎者也。被剧中大段引用的同名诗作和《近景·远景》的诗人西川,相对来说比较实诚。西川对其诗作在剧中被大量的多媒体包裹之下的重新创作感到新鲜之余,明白地表示“莫名其妙”,不过转身又递了个台阶,“如果感觉有些莫名其妙就对了,因为生活本来就充满各种荒谬。”
我的一个疑问是那剩下的百分之十的观众哪去了?是提前晕出了剧场,还是如我辈自以为看到了些鱼鳞?
反正是基本上以“晕”为主题的占了多数。也有愤怒之余井喷口水的,比如《新京报》的一篇文章,以“所谓先锋,不过是装疯”为题,狠狠地发泄了一把,被愚弄的感觉溢于言表。并且批评说:“无病呻吟的自我表达和缺少内核的情感渲泄,如同风中飘荡的飞絮,上不着天,下不着地,左不关民生,右不理国事,大时代和小生活,他们都不屑于过问和着眼”。够狠的。护着孟导的发问说“懂不懂真有那么重要吗?”(《北京晚报》评论“看不懂老孟怎么办?”),赞扬了老孟继续发扬“老顽童”精神之后,鼓励大伙要耐心一点:“花点时间慢慢琢磨品味,就像小孩子得了块糖,每天偷偷拿出来舔舔才觉得甜。”还有一篇报道扯得更远,从“不懂”出发而自问,上升到中国的教育失败的高度。这篇无厘头的文字一下找不到了。
在首演结束后的对话中,有一段比较有意思:
我想孟导的意思是说确实是“玩儿”了,不过“玩”是一种手法而不是态度,而且是有结构、有意识地去即兴了一把。
有很多东西,比如爵士,不即兴就是僵尸一具。那么《镜》怎么就遭遇了这么多的反弹呢?比如《北京青年报》上的“酷评”专栏有文题曰:“先锋”的内耗和呓语。文中很简洁明了地给出了因果关系:因是“孟京辉自我表达的内在动力已然被消耗得太多了”,而果就是“积累技术和想象”而“匆忙赶路的实验艺术”“也就难免总被人蔑视为形式主义的呓语了。”真是尖锐。作者对借用了很多装置艺术的舞美道具倒表示了不乏“意趣”。其实这些瓶瓶罐罐、大小甲虫的东东,如果去过几次七九八,就会觉得实在是温和的很。
我以为,“内耗”和“呓语”这两个关键词,倒是抓的很准。但是我的读法,却大不相同。 (待续) |
|
|